Cherchez la femme, инспектор
Ещё до нашей эры, в какой-то древний век
Воскликнул из пещеры лохматый человек:
- Мамонт недоперчёный мне подан на обед!
Во всём вините женщину – причину разных бед.
Шерше ля фам – ищите женщину
Во все века и времена,
Шерше ля фам – ищите женщину –
Всему виной она одна!
Шерше ля фам – ищите женщину –
Так скажет каждый из мужчин,
Шерше ля фам – ищите женщину –
Она причина всех причин!
Века стремглав летели в искусстве Ренессанс,
Сердца огнём горели и бились как фаянс.
Отважно шпаги скрещены в предчувствии побед,
Во всём вините женщину – причину разных бед.
Ищите женщину (отрывок)
Автор: Лариса Рубальская
Кролик (Фрагмент)
Утром в обычный час, между пятью и четвертью шестого, дядюшка Лекашёр появился на пороге дома, чтобы присмотреть за батраками, приступавшими к работе.
Красный, заспанный, открыв правый глаз и сощурив левый, он с трудом застёгивал помочи (*) на толстом животе, окидывая опытным, зорким взглядом все знакомые уголки своей фермы.
Под косыми лучами солнца, пронизывающими буковые деревья у ограды и круглые яблони во дворе, пели петухи на навозной куче, ворковали на крыше голуби.
Запах хлева, долетая из растворённых дверей, смешивался в свежем утреннем воздухе с острым духом конюшни, где ржали лошади, повернув головы к свету.
Хорошенько подтянув штаны, дядюшка Лекашёр отправился в обход и первым делом заглянул в курятник, чтобы пересчитать утренние яйца, так как с некоторых пор боялся воровства.
Вдруг к нему подбежала работница, размахивая руками и крича:
— Дядя Каше, дядя Каше, нынче ночью кролика украли!
— Кролика?
— Да, дядя Каше, большого серого, из правой клетки.
Фермер раскрыл левый глаз во всю ширь и сказал только:
— Пойду посмотрю.
И пошёл смотреть.
Клетка была разломана, и кролик пропал.
Хозяин насупился, зажмурил правый глаз и почесал нос. Потом, подумав, приказал растерянной служанке, которая стояла перед ним разинув рот:
— Беги за жандармами. Да скажи им, чтоб не мешкали.
Дядюшка Лекашёр был мэром в своей общине, в Павиньи - де - Гра, и благодаря своему богатству и положению распоряжался там по-хозяйски.
Как только служанка скрылась на дороге в деревню, отстоявшую от фермы на полкилометра, крестьянин пошёл домой выпить кофе и потолковать о случившемся с женой.
Она стояла на коленях перед очагом и раздувала огонь.
Он сказал ей с порога:
— Вот дело какое — кролика украли, большого серого.
Она повернулась так стремительно, что плюхнулась на пол, и воскликнула, в смятении глядя на мужа:
— Что ты говоришь, Каше! Неужто кролика украли?
— Большого серого.
— Большого серого?
Она вздохнула:
— Беда-то какая! Кто ж бы это мог его украсть? Это была маленькая, худенькая женщина, подвижная, опрятная, опытная хозяйка.
У Лекашёра уже зародилось подозрение:
— Не иначе как тот молодчик, Полит.
Фермерша порывисто вскочила и закричала в бешенстве:
— Он, он и есть! Больше и искать некого. Он! Верно ты сказал, Каше!
И на её сухом, сердитом лице, в судорожно сжатых губах, в морщинах на щеках и на лбу выразилась вся ярость крестьянки, вся скупость, всё озлобление расчётливой хозяйки против работника, которого вечно подозревают, против служанки, за которой вечно следят.
— А что же ты сделал? — спросила она.
— За жандармами послал.
Полит был батрак, прослуживший на ферме всего несколько дней и уволенный Лекашёром за дерзость.
Это был отставной солдат, и о нём ходила молва, что со времени африканских походов он сохранил повадки мародёра и распутника.
Чтобы прокормиться, он брался за всякую работу.
Он был каменщиком, землекопом, возчиком, косцом, штукатуром, дровосеком, а в сущности просто лодырем; поэтому его нигде долго не держали, и ему частенько приходилось перебираться из округа в округ, чтобы найти работу.
Жена Лекашёра невзлюбила его, как только он появился на ферме, и теперь была уверена, что покража — дело его рук.
Не прошло и получаса, как явились два жандарма — бригадир Сенатёр, длинный и тощий, и жандарм Леньен, коротенький и толстый.
Лекашёр усадил их и рассказал о происшествии.
После этого все отправились взглянуть на место преступления, чтобы удостовериться во взломе клетки и собрать улики.
Когда вернулись на кухню, хозяйка принесла вина, наполнила стаканы и спросила, недоверчиво косясь:
— Ну что, поймаете?
Бригадир сидел с озабоченным видом, поставив саблю между колен. Ясное дело, он поймает, если только ему укажут кого.
В противном случае он не ручается, что сам сумеет отыскать вора. После долгого раздумья он задал следующий простой вопрос:
— А вы его знаете, вора-то?
Толстые губы Лекашёра скривились в хитрую нормандскую усмешку, и он ответил:
— Знать-то я его не знаю, раз не накрыл с поличным. А накрой я его, я бы его заставил слопать кролика живьём, с кожей и шерстью, и глотка сидра не дал бы запить. Стало быть, сказать наверняка, кто вор, я не могу, а всё ж сдаётся мне, что это бездельник Полит.
Тут, подбирая мельчайшие, незначительные улики, он подробно рассказал о своих стычках с Политом, об уходе работника, о его вороватых глазах и о всяких сплетнях на его счёт.
Бригадир, который слушал с большим вниманием, не забывая осушать и вновь, как бы невзначай, наполнять свой стакан, повернулся к жандарму.
— Надо будет заглянуть к жёнке пастуха Северина, — сказал он.
Жандарм усмехнулся и три раза кивнул в ответ.
Тут жена Лекашёра подвинулась поближе и осторожно, с крестьянской хитрецой, начала выспрашивать бригадира.
Пастух Северин, какой-то юродивый, дурачок, выкормленный в овечьем загоне, выросший на холмах среди скачущей и блеющей скотины, ничего, кроме этой скотины, на свете не знал, однако же таил в глубине души крестьянский инстинкт скопидомства.
Должно быть, он из года в год припрятывал по дуплам деревьев и в расщелинах скал все деньги, какие зарабатывал тем, что пас стада или врачевал наложением рук и заговорами увечных животных (секрет знахарства был передан ему старым пастухом, место которого он занял).
И вот однажды он купил с торгов небольшой участок, лачугу и клочок земли ценою в три тысячи франков.
Несколько месяцев спустя прошёл слух, что он женился.
Он взял в жены служанку кабатчика, известную дурным поведением.
Ребята болтали, что эта девка, пронюхав о его достатке, бегала каждый вечер к нему в шалаш, опутала его, завлекла и мало - помалу, от ночи к ночи, довела дело до женитьбы.
И вот теперь, пройдя через мэрию и церковь, она поселилась в домишке, купленном её мужем, а тот продолжал день и ночь пасти стада по равнинам.
И бригадир добавил:
— Вот уже три недели Полит ночует у неё, ведь у него и угла своего нет, у жулика.
Жандарм позволил себе вставить словечко:
— Спит под одеялом у пастуха.
Г-жа Лекашёр закричала в новом припадке ярости, негодуя против распутства, как почтенная мать семейства:
— Конечно, он у неё. Ступайте туда. Ах, воры проклятые!
Но бригадир был по-прежнему невозмутим.
— Минуточку, — сказал он, — подождём до полудня, он ведь каждый день ходит к ней обедать. Тут я их и сцапаю.
Жандарм ухмылялся в восторге от выдумки своего начальника; ухмылялся теперь и сам Лекашёр, так как приключение с пастухом казалось ему забавным: обманутые мужья всегда смешны.
из сборника рассказов Ги де Мопассана - «С левой руки»
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(*) он с трудом застёгивал помочи - Помочи, устаревшее название подтяжек — две скреплённые, обычно прорезиненные тесьмы для поддержания предметов одежды (обычно брюк, реже юбки).
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
( кадр из фильма «Жандарм из Сен - Тропе» 1964 )